Fajl:BhagavadGita-19th-century-Illustrated-Sanskrit-Chapter 1.20.21.jpg

Ce fajli original (1,416 × 857 пиксел, фајли памјә: 483 KB, MIME тиспир: image/jpeg)

Ym fajl cyjoje Wikimedia Commons ijən bəzyne oko doə be čo prolektonədə. Məlumot ce əcəj nom-nyšoni səhifəku bə ži ogətə byə.

Xylosə

Myəllif
Unknown artistUnknown artist
Təsvir
English: This folio samples a part of verse 20, and the beginning of verse 21 from the opening chapter of the Bhagavad Gita, which is on the topic of Arjuna's distress.

प्रवृत्ते शस्त्रसम्पाते धनुरुद्यम्य पाण्डवः ॥ २० ॥

Then, beholding the sons of Dhritarâshtra standing arrayed, and flight of missiles about to begin, ... the son of Pându, took up his bow,

हृषीकेशं तदा वाक्यमिदमाह महीपते । अर्जुन उवाच । ... ॥ २१ ॥

And spoke this word to Hrishîkesha, O Lord of Earth. Arjuna said:

Taryx 1824
date QS:P571,+1824-00-00T00:00:00Z/9
Medium illustrated manuscript
institution QS:P195,Q23308
Accession number
Or. 13758, Folio 12r
Object history donated by Sir Monier Monier-Williams, Boden Professor of Sanskrit, Oxford University
Inscriptions
  1. वृत्तेशमसंपते ... vr̥tte śastrasampate ... Episode of Distress
  2. धनुरुद्यम्य पाण्डव ... dhanurudyamya pāṇḍavaḥ ... The son of Pandu (Arjuna) picked up the bow
  3. हृषीकेशंतदावा ... hṛiṣhīkeśhaṁ tadā vā- ... and spoke to Lord Krishna, these
  4. क्यमिदमाही ... -kyam idam āha mahī- ... very words, my great
  5. पटे ॥ अर्जुनउवाच ... -pate ॥ arjuna uvācha .... King. Arjuna said:
English: Note: In pravritte (प्रवृत्ते), the pra- prefix (प्र) is deliberately omitted.
Notes
English: From Bhagavad Gita (Sanskrit), composed as a dialogue between the narrator (Sanjaya) and the blind King, Dhritarashtra.
İstinadon https://www.bl.uk/collection-items/bhagavad-gita-or-13758
Source/Photographer https://www.bl.uk/britishlibrary/~/media/bl/global/dst%20discovering%20sacred%20texts/collection%20items/bhagavad-gita-19th-century-or_13758_f012r.jpg

Lisensijə

This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
This file has been identified as being free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights.
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents
A 19th-century illustrated Sanskrit manuscript from the Bhagavad Gita, composed c. 400 BCE – 200 BCE.

Items portrayed in this file

depicts English

media type English

image/jpeg

checksum English

9696f70f998ffaf38a1a89602f773046befabaa2

data size English

494,468 byte

857 pixel

width English

1,416 pixel

Fajli tarix

Fajli syftə varianti vinde bə taryx/vaxti egətən.

Tarix/VaxtGədəlijə šikilPamjəjonIštirokəkəKomment
ysətnə00:41, 10 Oktjabr 2020Gədə šikil bo 00:41, 10 Oktjabr 2020 versijə1,416 × 857 (483 KB)Fowler&fowlerUploaded a work by Unknown artists; donated by Sir M. Monier-Williams, Boden Professor of Sanskrit, Oxford University from [https://www.bl.uk/collection-items/bhagavad-gita-or-13758 British Library 19th century manuscript of Bhagawad Gita in Sanskrit] with UploadWizard

səhifə oko dojdən ym fajl:

Fajli umumi oko doj

Ym fajl oko doə bejdə by vikijonədə:

Dijə karde končo umumi oko dojdən ym fajli.

Metəməlumot