Ləvəngin[1][2][3]tolyšə xəlǧi xorəke, pevylo kardə byə Ozərbojčonədə ijən Ironədə. Ləvəngini bə kižə ja moj dylə. Tolyšon patejdən ləvənginə xorək boštə mehmonon ijən duston. Hərdəm ləvəngini bənəj Tolyšistoni rəmzi ja mehmondorəti rəmz hisob kardejdən. Lankon šəhəri avtovaǧzəl Ləvəngin nomyš heste[2].

Ləvənginə moj

Nomi etimologijə sərost bykə

«Ləvəngin» syxani məno jəni cicsə pur kardə byə. «Ləvəngin» syxan dy gylə tolyšə syxanonkuje jəni «ləvə» - luz[1], ijən «gin» - gin karde, nijon karde[4], žygo bešedə ki cicsə luzədə, dylədə gin kardejdən.

Pate cəm ijən tispiron sərost bykə

Ləvəngin patejdən de hyrd horə byə pijozi, horə byə vizi, rybi ijən čo ədvijoton (nemek, sijo bibər ijən čo). Bo moj hərdəm kyry əlovə kardejdən. Kižə ja moj bədəni pur kardən de ləvəngini, pešo əj dutejdən ijən tənurədə patejdən. NImcədə kižə ja moj nojdən ijən tikəj ləvəngin. Vejni ləvənginə xorəkon de pylo hardejdən.

Linkon sərost bykə

Rusijə televizijədə ləvəngini pate barədə tolyšon votejdən

Səvonon sərost bykə

  1. 1.0 1.1 Pireйko L.A. Talışsko-russkiй slovarь. — Moskva: "Russkiй яzık", 1976. — S. 131. — 352 s.
  2. 2.0 2.1 Aboszoda F.F. Russko-talışskiй razqovornik/Urusə-tolışə qəpjemon. — Sankt-Peterburq, 2010. — S. 74. — 75 s.
  3. Talışskaя kuxnя na 41 kanale Sverdlovskoqo televideniяhttp://www.talish.org/news/talyshskaja_kukhnja_na_41_kanale_sverdlovskogo_televidenija/2012-06-06-1111
  4. Pireйko L.A. Talışsko-russkiй slovarь. — Moskva: "Russkiй яzık", 1976. — S. 53. — 352 s.